2011年8月10日 星期三

熟悉的異鄉最對味_Padang


  一直以來我都有在注意國際志工這方面的資訊,我認為比起出國旅遊那種走馬看花式的認識不同國家,從事國際志工更能深入服務的當地和當地居民作交流且培養感情建立友誼,而透過從事志工服務看到的世界也比觀光旅遊來得更深更廣更令人驚艷,因為藉由志工服務可以真真實實的與當地居民接觸相處,這種不是利益來往互動模式能夠體會得到的。

  原本我想透過伊甸基金會在暑假時期展開我人生第一次的海外志工服務,正巧我參與的中華書院也在期初大會的時候推廣學校要推行國際志工的案子,因此我就和這個活動的負責人欣儀姐姐說我對這個活動有很大的意願,之後經過面試進入培訓團隊展開了為期三個月多的培訓課程。每周利用固定課餘時間接受國際志工的培訓課程,進而了解了更多印尼文化及服務當地的風俗民情,在課程中學校的印尼外籍生也有來輔佐我們並教導我們一些印尼官方語言的基本會話,之後還有假日野外培訓課,騎乘休閒系提供的自行車探索新竹市客雅溪流域,且沿途必須用請教的方式來尋找道路抵達目標地,並以訪談當地居民的方式紀錄資料,還有有機麵包的製作、瓦錄部落的集體共宿培訓 … … 等。經由這些志工培訓課程的幫助,有助於我們之後到印尼從事服務計畫的實行,而我們也和學校的印尼外籍學生經過一次又一次的交流互動成為了好朋友,如果不是參加了這個活動我大概沒有機會能夠好好認識這些親切又熱情的異鄉夥伴們。

  經過一連串的培訓課,我們終於在七月中旬出團至印尼,進行為期兩個禮拜的印尼西蘇門答臘省巴東市的服務學習計畫,在之前學校的培訓中我們準備了一些分享簡報,如台灣、中華大學國際志工團、九二一大地震、八八水災 … …等。但是到達服務當地我們才知道我們要進行簡報分享的Farmer Camp沒有投影設備,而且由於是在農村懂得英文的農民不多,我們所學的印尼官方語言根本不夠用,還有當地大部分的居民都是慣用他們當地的區域語言,幸好這次協助我們的Bumi Ceria工作人員們會英文幫助我們做翻譯,透過他們的協助我們能夠向當地居民分享我們的簡報內容,只不過我們能用海報呈現的內容十分有限,所以活動之後需要檢討、評估與反思的地方,就有應該準備沒有投影器材時簡報內容該如何作呈現的方案,而經過這次實際到巴東作服務計畫才知道印尼各區域有各區域的慣用語言,如果有幸再次拜訪需要再多學當地慣用語。之後Bumi Ceria的負責人Aal先生還有帶我們拜訪Ulakan,一個靠海的村莊,那兒的村長還有帶我們到海邊去看受汙染的地方,並未我們作詳細的介紹。接著還有參加TOT,這是一個聚集整個西蘇門答臘省各區域的農夫聚會,他們和別人分享了很多自己種植的有機知識跟許多種植農村的作物的經驗彼此作交流。

  很高興今年暑假我參與了有意義的志願服務活動,也為我的人生經歷增添了幾筆精彩的回憶,因為事前的培訓課程稍為認識了這,位在尼西蘇門答臘省的首都巴東市,但希望未來還有機會繼續探索這熟悉又充滿熱情的異鄉。


  最後,很感謝這一路走來所有幫助過我們的人,你們小小的幫助是我們大大的力量。 


心得 By 陳宛羚Chen,Wan-Ling(Tabi)

沒有留言:

張貼留言